Giuseppe Ungaretti. Along with Leopardi and Dante, he is one of my main Italian touchstones. In fact, I don't understand why he and Leopardi are not better known to English poets.
(For my translation, see here--"Watch".)
Veglia
Cima Quattro il 23 dicembre 1915
Un'intera nottata
buttato vicino
a un compagno
massacrato
con la sua bocca
digrignata
volta al plenilunio
con la congestione
delle sue mani
penetrata
nel mio silenzio
ho scritto lettere
piene d'amore
Non sono mai stato
tanto
attaccato alla vita.
Penetrating into my silence--Ungaretti's words do that, but not with the agony he portrays so much so as with his beautiful poetic style. He transforms the dead hands so that they are in all of our silences.
(For my translation, see here--"Watch".)
Veglia
Cima Quattro il 23 dicembre 1915
Un'intera nottata
buttato vicino
a un compagno
massacrato
con la sua bocca
digrignata
volta al plenilunio
con la congestione
delle sue mani
penetrata
nel mio silenzio
ho scritto lettere
piene d'amore
Non sono mai stato
tanto
attaccato alla vita.
Penetrating into my silence--Ungaretti's words do that, but not with the agony he portrays so much so as with his beautiful poetic style. He transforms the dead hands so that they are in all of our silences.
Comments